direttore responsabile Goffredo Morgia
Registr. Trib. Roma n.338/2007 del 19-07-2007
INFORMAZIONI DEL GIORNO – NEWS PER GLI ITALIANI ALL'ESTERO

A Città del Messico la premiazione della terza edizione di “M’Illumino d’immenso. Premio Internazionale di Traduzione di Poesia dall’italiano in spagnolo”

EVENTI

La cerimonia si svolgerà via zoom il 22 ottobre, nell’ambito della XX edizione della Settimana della lingua e cultura italiana nel mondo

CITTÀ DEL MESSICO – Si svolgerà giovedì 22 ottobre alle ore 19 – ora italiana, – via zoom, la cerimonia di premiazione della terza edizione di “M’Illumino d’immenso. Premio Internazionale di Traduzione di Poesia dall’italiano in spagnolo”, promosso dall’Istituto Italiano di Cultura di Città del Messico e dall’Ambasciata di Svizzera in Messico nell’ambito della XX edizione della Settimana della lingua e cultura italiana nel mondo.

La premiazione sarà preceduta da una tavola rotonda su traduzione e poesia a cui parteciperanno tre rinomati poeti e traduttori: Hernán Bravo Varela (Messico), Jorge Fondebrider (Argentina) e Fabio Morábito (Messico).

Il Premio, creato nel 2018 con l’obiettivo di promuovere la traduzione e la diffusione della poesia italiana e svizzero-italiana nei paesi ispanofoni, è organizzato dai poeti Fabio Morábito e Vanni Bianconi (Svizzera), e dalla traduttrice Barbara Bertoni (Italia), con il patrocinio di Biblioteche di Roma.

Verrà premiata la migliore traduzione allo spagnolo di due poesie in lingua italiana: “Gli ireos gialli” di Luciano Erba (Italia) e “La carta delle arance” di Pietro De Marchi (Svizzera). La giuria è composta da Barbara Bertoni, Fabio Morábito e da Hernán Bravo Varela, poeta e traduttore, direttore del Periódico de Poesia dell’Universidad Nacional Autónoma de México.

A questa edizione hanno partecipato 183 traduttori di 18 nazionalità, residenti in 21 paesi diversi (Argentina, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Cuba, Ecuador, Francia, Germania, Gran Bretagna, Guatemala, Italia, Messico, Panama, Perù, Spagna, Svezia, Svizzera, Uruguay, USA e Venezuela).

Alla cerimonia interverranno anche il poeta svizzero Pietro de Marchi, autore di una delle due poesie da tradurre, e la traduttrice premiata: Teresa Lanero Ladrón de Guevara, Spagna.

Per partecipare è necessario inviare una mail a iicmessico@esteri.it  entro il 21 ottobre.

Quest’anno è stata indetta anche una versione del premio “M’illumino d’immenso” per la lingua araba, grazie al sostegno dell’Istituto Italiano di Cultura Il Cairo, della Università di Luxor e della Casa del Poeta di Luxor. I partecipanti sono stati 50. Il vincitore di “M’illumino d’immenso-arabo” è Abdelrazek Fawky Eid. Il premio speciale giovane traduttore è stato assegnato a Fatmaelzahraa Emad Hanafi Abdou Abdalla. La cerimonia di premiazione si terrà giovedì 22 ottobre alle ore 15 presso la Casa della Poesia di Luxor. (Inform)

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Powered by Comunicazione Inform | Designed by ComunicazioneInform